HOSANNA

HOSANNA

HOSANNA - A joyful Aramaic exclamation of praise, specific to the major Jewish religious festivals. Originally an appeal for deliverance (Heb. hosia na, "Save now, I pray, O Lord "; Psalm 118:25), it came in liturgical usage to serve as an expression of joy and praise for deliverance granted or anticipated. This is the only time this plea is used. Right after that, in verse 26, there is a shift from concern to confidence: "Blessed is the one who comes in the name of the Lord" - a great example of faith and a demonstration of the shift from Old Testament to New Testament. The first time “hosanna” is used in the New Testament is in Matthew 21:9, for Jesus’ triumphant entrance to Jerusalem as King. It was the shout of praise or adoration made in recognition of the Messiahship of Jesus hence since used in the Christian Church. This was a proclamation of a new salvation. Palm branches were placed in Jesus’ path and marked the beginning of what we celebrate as Palm Sunday. The triumphant entry of Jesus into Jerusalem is a messianic event, through which His divine authority was declared.  We often sing songs that include “Hosanna” in the lyrics and use the phrase in church liturgy. Exclaiming “Hosanna" is a way to praise God. It reminds us that He can save us and He is the source of our salvation. The biblical story of Palm Sunday is recorded in all four Gospels (Mt 21:1-11; Mc 11:1-10; Lk 19:28-38; and Jn 12:12-18).

HOSANNA

HOSANNA - Une joyeuse exclamation araméenne de louanges, spécifique aux grandes fêtes religieuses juives. Initialement un appel à la délivrance (Hébreu: hošana, « Ô Éternel, accorde le salut! » ; Psaume 118, 25), il devient, dans l'usage liturgique,  une exclamation d'allégresse et sert à exprimer la joie pour la délivrance accordée ou anticipée. C'est la seule fois où cette invocation est utilisée, car juste après, au verset 26, nous passons de l'inquiétude à la confiance: « Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur » - notre passage  de l'Ancien Testament au Nouveau Testament. La première fois qu' «hosanna» est utilisé dans le Nouveau Testament, c'est dans Matthieu 21: 9, pour l'entrée triomphale de Jésus à Jérusalem. Un cri de louange ou d'adoration fait en reconnaissance du Messie! Des branches de palmier sont placées sur le chemin de Jésus et marquent le début de ce que nous célébrons comme le Dimanche des Rameaux. L'entrée triomphale de Jésus à Jérusalem est un événement messianique, à travers lequel Son autorité divine est déclarée. Toutefois, cette ferveur religieuse ne fut que de courte durée. Elle céda vite le pas aux pulsions incontrôlées de la nature humaine qui poussent les êtres humains à faire tout le contraire de ce qu'ils espèrent, au point de crier «Crucifie-le », après avoir chanté des « hosannas » à en perdre haleine. Alors que la foule L'applaudit et L'accueille, Jésus sait déjà qu'Il entre à Jérusalem pour être trahi et mis à mort.  Encore aujourd'hui, nous chantons certains refrains qui emploient ce mot « Hosanna », car Jésus est bien le Roi qui mérite d'être acclamé par Son peuple, dans l'attente du Royaume éternel de gloire dont Il sera le chef suprême.  Récits évangéliques pour le Dimanches des Rameaux: Mt 21, 1-11; Mc 11, 1-10; Lc 19, 28-38 et Jn 12, 12-18.