THE SEPTUAGINT

THE SEPTUAGINT

THE SEPTUAGINT refers to the translation of the Pentateuch (the first five books of the Bible) into Greek produced at Alexandria in Egypt in the third century B.C. The Roman numeral LXX for seventy is often used as a modern shorthand way of referring to the Septuagint.    King Ptolemy ll of Egypt wished to enlarge the famous library of Alexandria with a copy of the Hebrew Scripture. Because Greek was the language of Alexandria, the Scripture had to be translated into that language. Accordingly, sevanty (or in some accounts seventy-two) Jewish scholars were dispatched from Jerusalem to Alexandria. They worked independently on the island of Pharos, and miraculously produced identical translations; they believed that the Holy Spirit must have inspired them.    When Christianity spread outside the borders of Palestine, it was apparently the Septuagint from which the Apostles, especially St. Paul, preached Christ.     The Septuagint is the Old Testament Scripture used in the Orthodox Church. Our Liturgical Texts are based on the Septuagint text and numbering.

LA SEPTANTE

La Septante (du latin: Septuaginta) est une traduction des cinq premiers livres de la Bible hébraïque (le Pentateuque) en grec- la langue de l'empire. Selon une tradition rapportée dans la Lettre d'Aristée (װᵉ siècle av. J.-C.), la traduction aurait été réalisée par 72 (septante-deux) traducteurs à Aleandrie, vers 270 av.J.-C., à la demande de Ptolémée ll, roi d'Égypte. Ces soixante-dix (ou soixante-douze) érudits juifs, envoyés de Jérusalem à Alexandrie, travaillent chacun de son côté sur l'île de Pharos et, sous l'inspiration du Saint-Esprit, produisent miraculeusement des versions identiques.   Le chiffre romain LXX pour soixante-dix est souvent utilisé comme un raccourci moderne pour faire référence à la Septante.    Lorsque le christianisme se répand en dehors des frontières de la Palestine, les apôtres, en particulier Saint Paul, prêchent le Christ à partir de la Septante.     La Septante est d'une grande importance pour les Orthodoxes, car tout le vocabulaire théologique et liturgique de l'Église en est issu. Les textes liturgiques de l'Église orthodoxe sont basés sur le texte et la numérotation de la Septante.